明星学生

科学

——珍妮Manzer

爱德华兹. 照片由Ruby Wallau拍摄,插画由Michelle Wong

天体物理学家路易斯·爱德华兹, 二元同步通信的01, 是第一个获得物理学博士学位的加拿大黑人之一吗. 她是星系演化方面的专家, 她的脸出现在了加拿大的一张邮票上——而这只是她的开始.

路易丝·爱德华兹还是个女孩的时候就爱上了天空, 和父亲一起盯着后门廊上的星星. “我在宝博官网app下载出生和长大, and have real strong distinct memories of hanging out with my dad on our back porch with our telescope set up. 我猜那是我祖父的望远镜,”她说.

晚些时候, she visited the Dominion Astrophysical Observatory with her science class at Reynolds Secondary School. “I saw Saturn with the ring for the first time with my own eyes through that telescope. 我仍然发自内心地记得这一点.”

Her parents were both high-school teachers—her father taught math and French; her mother taught biology and English. 在他们的夸德拉村,学者和科学受到尊崇. But 爱德华兹’ fascination with space was also fuelled by her 爱 of science fiction and pondering how much of it could be true. 

她迷上了罗伯特·海因莱因的作品, 以其小说的科学准确性而闻名的小说家, 看了《星际迷航:下一代. She wanted to know if phenomena like photon torpedoes or time travel could be real. “If you talk to most physicists, they probably 爱 science fiction,” she observes.

爱德华兹高中毕业后进入宝博官网app下载,部分原因是她获得了奖学金, 能住在家里,还能去吗. 它也是研究恒星的最佳地点. “宝博官网app下载碰巧是研究天文学最好的地方之一,”她回忆说, 我注意到天文台就在路上. 爱德华兹 earned a Bachelor of 科学 in physics and 天文学 with a minor in mathematics from 宝博官网app下载 in 2001. 

Her 爱 of space then led her to Saint Mary’s 大学 in Halifax for a master’s in 天文学, then onto Laval 大学 in Quebec for a PhD in physics—she was in French immersion classes in Victoria, 这让她得以在讲法语的大学学习. She is noted online as being the first Black Canadian to earn a PhD in 天文学, 虽然这很难验证, 她肯定是第一个.

爱德华兹 is currently an associate professor of physics at California Polytechnic State 大学 in San Luis Obispo, 旧金山和洛杉矶之间的一个小城市. 在2016年加入加州理工之前, 爱德华兹 lectured in the 天文学 department at Yale 大学 and was an assistant professor of physics at Mount Allison 大学 in Sackville, NB. 

在宝博官网app下载, 她是合作社项目的一员, 是什么让她一生都在做实践研究. In fact, she started the groundwork of the research into galaxies that she continues today. 宝博官网app下载 professors Ann Gower and Arif Babul were important influences and astronomer Dr. 约翰·钦斯, an affliate of the National 研究 Council of 加拿大's Victoria-based Herzberg Astronomy and Astrophysics 研究 Centre, 是早期的导师. They worked together at the Dominion Astrophysical Observatory for a 合作社 term.

“他是我的第一位研究导师,对我影响很大. 他真的很棒. 他是如此的悠闲,”爱德华兹说. Hutchings and 爱德华兹 wrote a paper together, working on research involving galaxy clusters. Hutchings told her that 天文学 was his hobby, his true passion in life—not just his job. “他的世界观很好,”她回忆道.

哈钦斯记得爱德华兹是一个明星学生. “她非常活泼、热情、努力. 宝博官网app下载一起写了一篇论文,她做了很多工作. 这是一个好词,”钦斯说, 宝博官网app下载天文学和物理学的退休兼职教授, 谁发表了超过400篇科学论文.

You don’t need to speak with 爱德华兹 long on a Zoom call to see that she’s passionate and driven. 爱德华兹嫁给了马克·比斯利-默里, 一位以英语为第二语言的教师, 他们有一个两岁的儿子, 斯凯勒, 还有一个五岁的女儿, 柳树. 爱德华兹, 作为一个有孩子的上班族, 似乎她的科幻小说传授了超人能量的秘密. 但真正的原因要简单得多.

“我爱我的工作,好吧?她说,身体前倾,双手合十. “I it.”

爱德华兹 also 爱s her 首页town 宝博官网app下载—and returns to visit whenever she can. 她的父亲, 谁的家庭根源在特立尼达和多巴哥, 已经去世了, 但她的母亲仍然住在夸德拉村. 爱德华兹有三个多才多艺的兄弟姐妹,他们生活在加拿大的不同地区. 宝博官网app下载在成长过程中“非常缺乏多样性”, 爱德华兹回忆道——尽管她说这种情况正在改变. 

在天体物理学领域工作的有色人种仍然很少. 在她旅途的每一个阶段, 爱德华兹 has worked to engage and mentor students to help improve diversity in her field, 包括通过倡导团体. She is also involved in a summer program with Yale professor Meg Urry that includes diversity and inclusivity 培训 for students alongside astrophysics—so they better understand the barriers and how to overcome them.

Meanwhile, 加拿大’s physics field is still largely male and white, a 2021 survey shows. CanPhysCounts领导了一项全国公平性和包容性调查,调查对象为3人,000人, 包括本科生和研究生, 博士后研究人员, 教师, 研究机构成员, 以及工业和政府staff. 这项研究的初步数据, 于2021年3月发布, 只有1%的受访者认为自己是布莱克.

爱德华兹 stresses that while having an instructor who looks like you can be encouraging, 任何 教育工作者可以帮助有色人种学生. A National 科学 Foundation study suggested it’s most important that educators be willing to mentor students effectively and to care about them. Educators can also research organizations and be prepared to help connect students of colour with them—for example, 美国国家黑人物理学家协会. 

“First of all, it is important that there’s space for women and people of colour in STEM. 了解社会, so that you can mention them to your classes or to your research students in general and get the word out, 这样那些能利用这些联系的人就能了解他们.”

爱德华兹 is an expert in the formation and evolution of Brightest Cluster Galaxies. 星系是恒星、尘埃、气体和暗物质的集合. Brightest Cluster Galaxies are particularly lacking in gas and dust—they basically have only old stars. “Sometimes we call them ‘old, red and dead,’” says 爱德华兹, noting that stars redden as they age. The age of old stars can help determine the age of the universe—and if researchers see red ones, 他们发现了一些非常古老的东西. Astronomers want to know—if these galaxies are old, were they the first galaxies? Studying how galaxies evolve, and galaxy clusters, can help determine the properties of the universe.

爱德华兹准备在智利北部开展一个令人兴奋的新项目. 她是一个研究团队的成员,该团队在Vera C. 鲁宾天文台. 《时空遗产调查》,8分.4-metre telescope with a novel three-mirror design will be positioned on a mountain top to take pictures of the sky every few minutes. The 10-year project will produce a massive amount of astronomical data and result in the deepest, 迄今为止最宽的宇宙图像. 预计它将产生500pb的数据, 估计相当于100亿个文件柜的信息.

爱德华兹 has been selected as one of the first 300 people to test the platform using simulated data, 这将帮助她形成一个研究项目的工作, 这样她就能在望远镜两年后上线时马上投入使用. 因为她是调试团队的一员, 她将在未来几个月前往智利,以确保一切正常. 她全家将一起去旅行. Fortunately, her husband, Beasley-Murray, whom she met while at Yale, is fluent in Spanish. 他还承担了大部分照顾孩子的日常工作, 让她有空间去追求她对研究和教学的热情. 

作为一名天文学家,她的日子是充实而忙碌的. 她享受着圣路易斯奥比斯波的阳光天气, 奥普拉称之为“美国最快乐的城市”.” 爱德华兹 and her young family live just outside the Cal Poly campus in 教师 housing. 只要有机会,她仍然喜欢科幻小说和电影. (她给了电影 星际 两个大拇指. “做得太好了!)但目前,她的生活主要集中在两个主题上. 爱德华兹说:“我所有的时间都在工作和家庭中——现在这很完美。. “这是完美的平衡.”

照片

在这个故事中

关键词: 校友, 天文学, 合作社

人: 路易斯•爱德华兹

出版: 火炬


有关的故事